HTTP 200 OK
Allow: GET, PUT, PATCH, DELETE, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json ;utf-8
Vary: Accept
{
"id": "kulke:67665",
"has_user_editable_resources": false,
"location": {
"@id": "https://linkedevents.api.test.hel.ninja/v1/place/tprek:8740/?format=api"
},
"keywords": [
{
"@id": "https://linkedevents.api.test.hel.ninja/v1/keyword/kulke:42/?format=api"
},
{
"@id": "https://linkedevents.api.test.hel.ninja/v1/keyword/kulke:50/?format=api"
},
{
"@id": "https://linkedevents.api.test.hel.ninja/v1/keyword/kulke:53/?format=api"
},
{
"@id": "https://linkedevents.api.test.hel.ninja/v1/keyword/kulke:54/?format=api"
},
{
"@id": "https://linkedevents.api.test.hel.ninja/v1/keyword/kulke:55/?format=api"
},
{
"@id": "https://linkedevents.api.test.hel.ninja/v1/keyword/kulke:755/?format=api"
},
{
"@id": "https://linkedevents.api.test.hel.ninja/v1/keyword/yso:p21812/?format=api"
}
],
"registration": null,
"super_event": null,
"event_status": "EventRescheduled",
"type_id": "General",
"external_links": [],
"offers": [
{
"is_free": true,
"offer_price_groups": [],
"description": null,
"info_url": null,
"price": null
}
],
"data_source": "kulke",
"publisher": "ahjo:u48040010",
"sub_events": [],
"images": [
{
"id": 1493983,
"has_user_editable_resources": false,
"license": "event_only",
"license_url": "",
"created_time": "2025-12-01T14:12:32.686609Z",
"last_modified_time": "2025-12-01T14:12:32.686625Z",
"url": "http://www.malmitalo.fi/instancedata/prime_product_resurssivaraus/kulke/embeds/EventPic_782316.jpg",
"name": "",
"cropping": "",
"photographer_name": null,
"alt_text": null,
"data_source": "kulke",
"publisher": "ahjo:u48040010",
"@id": "https://linkedevents.api.test.hel.ninja/v1/image/1493983/?format=api",
"@context": "http://schema.org",
"@type": "ImageObject"
}
],
"videos": [],
"in_language": [],
"audience": [],
"created_time": "2025-12-01T14:12:32.514329Z",
"last_modified_time": "2025-12-01T14:12:32.838139Z",
"date_published": null,
"start_time": "2025-12-04",
"end_time": "2025-12-27",
"custom_data": null,
"environmental_certificate": null,
"environment": null,
"audience_min_age": null,
"audience_max_age": null,
"super_event_type": null,
"deleted": false,
"maximum_attendee_capacity": null,
"minimum_attendee_capacity": null,
"enrolment_start_time": null,
"enrolment_end_time": null,
"local": false,
"replaced_by": null,
"provider_contact_info": null,
"description": {
"fi": "<p>Asetelma, stilleben, still life tarkoittaa hiljaisia maalauksia.</p><p>Perinteisessä asetelmassa on erilaisia esineitä aseteltu malliksi pöydälle tai johonkin muuhun tasoon. Esineet voivat olla astioita, hedelmiä, vihanneksia, riistalintuja roikkumassa tai melkein mitä tahansa. Ne ovat pysähtyneessä tilassa liikkumattomina, kuolleina. Nimensä mukaisesti maalauksen aihe on hiljaisuus ja esineet ovat vain objekteja idean toteuttamiseksi. <br> <br>Olen lisännyt muutamiin töihin myös eläviä olentoja. Kissa vahtaa lintua ikkunan takana, varis hämmästelee keltaista muoviankkaa. Mikään ei liiku. Aika on pysähtynyt. Maalaukset ovat realistisia. Olen yrittänyt tallentaa hetken maalauksen keinoin. Kamera olisi tietysti kätevämpi mutta kamera ei osaa maalata. Digikuva on vain sähköinen illuusio todellisuudesta. Maalarin paletti mahdollistaa leikkimisen väreillä, valolla ja tunnelmilla. Maalipinnat luovat elävän struktuurin.<br> <br>Stilleben on kannanotto kiireiselle, hektiselle elämällemme. Kannattaisi pysähtyä ja jäädä katsomaan onko jotain mennyt pieleen, kun elämä muuttuu koko ajan stressaavammaksi. Kuka meitä ohjaa, kuka käyttää hyväksi. Mihin tarvitsemme jatkuvaa kasvua, jos se tekee meistä onnettomia? Jos se johtaa luontokatoon ja ilmastokatastrofiin? Stilleben on passiivinen vastarinta.</p><p>Se on pysähtynyt aika.</p><p>Näyttelyn avajaiset järjestetään ke 3.12. klo 17 alkaen. Tervetuloa!</p><p><b>Taiteilijasta</b><br>Olen pohjoisessa, Posiolla v.1951 syntynyt kuvataiteilija. Lapsuuttani ympäröi metsät ja vaaramaisemat. Kotini oli köyhä pienviljelystila korven keskellä. Meillä ei ollut televisiota eikä viihde-elektroniikkaa, joten leikit ja harrastukset oli keksittävä itse. Luovuus kasvoi olosuhteiden pakosta.<br> <br>Pienestä asti olin innokas piirtämään. Koulukirjojen marginaalit ja kouluvihkojen tyhjät sivut täyttyivät piirroksistani. Myös kaupan valkoiset käärepaperit, tyhjät kenkälaatikot olivat hyvää materiaalia harrastukselleni. Piirustuslehtiöitä ei ollut. <br> <br>Nuorena karkasin maailmalle Helsinkiin. Kävin työväenopistolla piirtämässä elävää mallia mutta politikointi ja hippiaate veivät mukanaan, taiteilijuus jäi taka-alalle kunnes jo varttuneempana palasin takaisin pohjoiseen ja aloin maalaamaan. Osallistuin jo muutamiin näyttelyihinkin.</p><p>Opiskelin Oriveden Opiston kuvataidelinjalla puoli vuotta ja pyrin taideakatemiaankin mutta huonolla menestyksellä. Samaan aikaan sain töitä kaksi kertaa Nuorten näyttelyyn Helsingin Taidehalliin. Ajattelin että minähän olen jo valmis, mitä sitä turhaa opiskelemaan. Kävin kuitenkin piirtelemässä ja maalaamassa yliopiston piirustuslaitoksella ja työväenopistolla. Osallistuin taideleirille Kuusamossa ja Hailuodossa. Siellä oli hyvät opettajat.</p><p>Minusta ei tullut apurahataiteilijaa, joten oli keksittävä toimeentulo. Aloin tehdä koristemaalauksia ja kipsientisöintejä. Samaan aikaan osallistuin näyttelyihin ja veistoskilpailuihin.</p><p>Nuorena maalaukseni olivat poliittisia kannanottoja. Niissä oli pasifistinen ja yhteiskunnallinen sanoma. Myöhemmin työt muuttuivat abstrakteiksi, jopa minimalistisiksi. Nuoruuden turhautumat ajoivat kyynisyyteen kunnes iän kypsyttämänä palasin realismiin. Olin ymmärtänyt että taiteeni ei muuta maailmaa mutta voin vaikuttaa muutamiin ihmisiin yksi kerrallaan. Olin ymmärtänyt että jos en pysty pelastamaan ihmiskuntaa luontokatastrofilta niin yritän ainakin pelastaa taiteen maalaus kerrallaan. Ilman taidetta ihminen surkastuu robotiksi. Globaali markkinatalous haluaa riistää meiltä omaehtoisen ajattelun, luku-ja kirjoitustaidon. Meistä halutaan viihteen suurkuluttajia.</p><p>Maalaukseni ovat perinteisin menetelmin maalattuja asetelmia. Niiden sanoma on pysähtyminen.</p>",
"sv": "<p>Stilleben avser stillsamma målningar.</p><p>I ett traditionellt stilleben är olika föremål arrangerade på ett bord eller någon annan yta. Föremålen kan vara tallrikar, frukt, grönsaker, fågel som hänger på en krok eller nästan vad som helst. De är orörliga, döda, i ett tillstånd av stillhet. Som namnet antyder är motivet i målningen tystnad, och föremålen är bara rekvisita för att förverkliga idén.</p><p>Jag har också lagt levande varelser till några av mina verk. En katt tittar på en fågel bakom ett fönster, en kråka förundras över en gul plastanka. Ingenting rör sig. Tiden har stannat. Målningarna är realistiska. Jag har försökt fånga ögonblicket genom måleriet. En kamera skulle förstås vara mer praktisk, men en kamera kan inte måla. En digital bild är bara en elektronisk illusion av verkligheten. En målares palett gör det möjligt att leka med färger, ljus och stämningar. De målade ytorna skapar en levande struktur.</p><p>Stilleben är ett uttalande om våra hektiska, stressiga liv. Det är värt att stanna upp och se om något har gått fel när livet blir alltmer stressigt. Vem styr oss, vem utnyttjar oss? Varför behöver vi ständig tillväxt om det gör oss olyckliga, om det leder till förstörelse av naturen och klimatkatastrof? Stilleben är passivt motstånd.</p><p>Det är tiden som står stilla.</p><p><b>Jag</b><br>Jag är en bildkonstnär född i Posio år 1951. Min barndom har jag varit omgiven av skogar och långsträktlanskapar. Mitt hem var en fattig småbrukare mitt i korgen. Vi hade ingen TV eller underhållningselektronik, så vi var tvungna att hitta på våra egna lekar och hobbyer. Detta inkluderade backhoppning och skidåkning på vintern, Indianlekar på sommaren och att bygga stugor. Kreativiteten växte fram ur nödvändighet.</p><p>Från barndomen var jag ivrig att rita. Skolböckernas marginaler och skolhäfternas tomma sidor fylldes av mina teckningar. Vita omslagspapper, en tom skokartong var bra material för en hobby. Det fanns inga ritblad. Jag vann några ritningstävlingar i skolan och det var då jag började vilja bli konstnär, men jag hade ingen aning om vad det innebar.</p><p>När jag var ung, flydde jag ut i världen till Helsingfors. Jag gick till Arbetarhögskolan för att rita efter en levande modell, men politiken och hippierörelsen tog mig bort. Min konstnärliga passion hamnade bakre tills jag blev äldre och jag återvände norrut och började måla. Jag deltog till och med i några utställningar. Jag studerade konst vid Orivesi institut halvår och jag strävade också efter konstakademin.</p><p>Men med dålig framgång. Samtidigt jag fick mitt konsverk för ungdomsutställningar på Helsingfors konsthall. Jag trodde att jag redan var redo, vad var det för meningslösa studier? Jag började dock rita och måla på Helsingfors universitetets ritavdelning och på arbetarinstitutet. Jag deltog i konstläger i Kuusamo och Hailuoto. Det fanns bra lärare där.<br> <br>Jag blev inte konstnärsstipendiat, så det var nödvändigt att hitta en försörjning. Jag började göra dekorationsmålningar och gipsrestaureringar. Samtidigt deltog jag i skulpturtävlingar och utstälningar.<br> <br>När jag var ung var mina målningar politiska uttalanden. De hade ett pasifistisk och samhälleligt budskap. Senare blev konsverk abstrakta, till och med minimalistiska. Ungdomens frustration drev mig till cynism tills mogen av older återvände jag till realism. Jag har förstått att min konst inte förändrar världen men jag kan påverka några människor en i taget. Jag hade förstått att om jag inte kan rädda mänskligheten från naturkatastrofen så försöker jag åtminstone rädda min konst en målning i taget. Utan konst förtvinar människan till en robot. Den globala marknadsekonomin vill beröva oss vår självständika tanke och läs-och skrivförmåga. Vi ska vara storkonsumenter under nöjesfesten.</p><p>Mina målningar är stilleben med traditionella metoder. Deras budskap är att stanna upp.</p>",
"en": "<p>Still life, stilleben, means “silent paintings.”</p><p>In a traditional still life, various objects are arranged as a model on a table or some other surface. The objects might be dishes, fruits, vegetables, game birds hanging, or almost anything. They are in a motionless state, still, dead. As the name suggests, the subject of the painting is silence, and the objects are merely tools for realizing an idea.</p><p>I have added living creatures to some of my works as well. A cat watches a bird through the window; a crow marvels at a yellow rubber duck. Nothing moves. Time has stopped. The paintings are realistic. I have tried to capture a moment through the means of painting. Of course, a camera would be more convenient, but a camera cannot paint. A digital photo is only an electronic illusion of reality. The painter’s palette allows for play with colors, light, and moods. Layers of paint create a living texture.</p><p>Stilleben is a statement about our busy, hectic lives. It is worth stopping and looking — has something gone wrong as life becomes increasingly stressful? Who guides us, who takes advantage of us? Why do we need constant growth if it only makes us unhappy — if it leads to the loss of nature and a climate catastrophe? Stilleben is passive resistance.</p><p>It is time that has stopped.</p><p><b>About the artist</b><br>I am a visual artist, born in the Northern Finland in Posio 1951. My childhood was surrounded by forests and nothern hill landscapes. My home was a poor small farm in the middle of the wilderness. We had no television or consumer electronics, so we had to invent games and hobbies ourselves. Creativity grew out of necessity.<br>Ever since I was little, I have been eager to draw. The margins of school books and the empty pages of school notebooks were filled with my drawings. White wrapping paper from the store and empty shoe boxes were also good material for my hobby. There were no drawing pads. <br>When I as young, I ventured out into the world in Helsinki. I went to the workers institute to draw a living model, but the political activites and the pricipiles of hippies swept me away. The artistry remained on to the background until I returned to the north when I was older and started to paint. I already participated in a few exhibitions. <br>I studied at Orivesi institute in visual arts for half a year and I was still trying to get to the art academy, but with bad luck. At the same time two of my sculptures were accepted to the Youngs exhibition in Art Gallery of Helsinki, I thought I was ready as an artist. What's the point of studying? However, I went to study at the universitys drawing departmentland and to the workers institute. I participated in art camps in Kuusamo and Hailuoto. There were good teachers.</p><p>I didn't become a grant artist, so I had to come up with a living income. I started painting decorative paintings and plastering. On the side, I took part in a sculpture competition and to a few art exhibitions.<br>When I was young, my paintings were political statements. They had a pacifist and social message. My later works became abstract, even minimalistic. The frustration of youth led to cynicism until I matured and I returned to romance. I had realized that art doesn't change the world, but I could change people one at a time. I had realized that if I couldn't save the people from a natural disaster, I would at least try to save art one painting at a time. Without art, a human becomes a robot. Global market economy wants to deprive us of original thinking and literacy. They want us to become heavy consumers of entertainment, brainless consumers.</p><p>My paintings are still lifes painted using traditional methods. Their message is stopping.</p>"
},
"location_extra_info": null,
"short_description": {
"fi": "Asetelma, stilleben, still life tarkoittaa hiljaisia maalauksia.",
"sv": "Stilleben avser stillsamma målningar.",
"en": "Still life, stilleben, means “silent paintings.”"
},
"name": {
"fi": "Asetelmia, Stilleben, Still life – Raimo Tuomivaaran maalauksia",
"sv": "Asetelmia, Stilleben, Still life – Raimo Tuomivaaran maalauksia",
"en": "Asetelmia, Stilleben, Still life – Raimo Tuomivaaran maalauksia"
},
"provider": null,
"info_url": {
"fi": "http://www.malmitalo.fi/fi/tapahtumat/event/B7F0E4D90CCEB319E341E433A2F221C9/Asetelmia_Stilleben_Still_life",
"sv": "http://www.malmitalo.fi/sv/evenemang/event/B7F0E4D90CCEB319E341E433A2F221C9/Asetelmia_Stilleben_Still_life",
"en": "http://www.malmitalo.fi/en/events/event/B7F0E4D90CCEB319E341E433A2F221C9/Asetelmia_Stilleben_Still_life"
},
"@id": "https://linkedevents.api.test.hel.ninja/v1/event/kulke:67665/?format=api",
"@context": "http://schema.org",
"@type": "Event/LinkedEvent"
}